— Вероятно, питьевая, — сказал он. — Как вы думаете, может, это было своего рода убежище для монахов? Когда приходили враги, они прятались здесь. Имея воду, они, вероятно, могли скрываться неделями.
— В округе несколько подземных ручьев, — сказал Гарет. — Мы должны были учитывать их, когда закладывали фундамент своего дома. А вдруг эту воду можно даже разливать по бутылкам?
— «Гептонклафский родник», — кивнув, предложил Гарри, поворачиваясь к дальней правой стене. — А что, звучит.
— Получается, у нас уже две версии: усыпальница и подвал, — сказал Гарет и направил фонарь в ближайшую нишу. — Потому что меня не оставляет мысль, что вон там лежат мертвецы.
Из тумана выплыли какие-то неясные очертания, и Том на мгновение замедлил шаг. Потом он понял, что на этом месте когда-то были строения. А сейчас он видит их развалины.
— Том, остановись немедленно!
На этот раз мама не шутила: это особое сочетание интонации и громкости спутать было невозможно. Он подождал, пока подойдут мама и Милли. Обе они выглядели уставшими.
Прошлой ночью мама, от которой пахло краской и крепким кофе, прибежала из своей студии и нашла старшего сына сидящим испуганно съежившись под дверью своей спальни, Том был уверен, что маленькая девочка по-прежнему в доме. Он отказался возвращаться в постель, пока не будут осмотрены все — абсолютно все! — места, где можно спрятаться.
Джо, этот презренный лжец, отказался поддержать его и признать, что тоже видел эту девочку и даже разговаривал с ней. Он только таращил глаза, пока они не стали размером с блюдце, и тупо мотал головой.
— Спасибо. — сказала мама, когда они с Милли догнали его. — А теперь давайте будем держаться все вместе, пожалуйста! Чтобы никто из нас не терял друг друга из виду. О'кей? Думаю, нам сюда.
Элис с Милли на руках прошла вперед, а мальчики поплелись сзади. Том опустил голову и смотрел под ноги. Если Джо что-нибудь скажет, чтобы разозлить его, он ему покажет.
Когда они добрались до небольшого леса, туман, похоже, начал рассеиваться. Под ногами шуршал ковер из опавших листьев бука. Деревья были старыми и толстыми. По мере того как Том и его семья шли дальше, лес обступал их со всех сторон. А потом перед ними появился маленький домик, очень похожий на сказочный.
Гарри и Гарет стояли перед небольшой нишей, выложенной изнутри камнем. Снаружи она была закрыта витиеватой кованой решеткой со створками, которые были заперты.
— Ключа у меня нет, — сказал Гарри.
— Не вижу проблем, напарник, — отозвался Гарет.
За кованой решеткой они рассмотрели четыре резных каменных гроба, стоявших на полках по обе стороны ниши. На каждом из них лежало изваяние мужчины в рясе. На первом гробе было выгравировано имя Томаса Барвика. Он был здесь аббатом в 1346 году. Надписи на других были настолько затерты, что их невозможно было разобрать.
Они пошли дальше по подвалу, подсвечивая фонарями в каждую нишу, что попадалась им по пути. У последней они остановились. За каменными гробами, стоявшими у дальней стены, была деревянная дверь.
— Как вы думаете, куда она ведет? — спросил Гарет. — Я полностью потерял ориентацию.
Гарри пожал плечами. Он тоже уже ничего не понимал.
— В столе в ризнице есть несколько старых ключей, — подумав, сказал он. — В глубине одного из ящиков.
— Тогда, пожалуй, посмотрим в другой раз, — предложил Гарет.
— Не могу поверить, что мне никто об этом ни слова не сказал, — удивлялся Гарри. — Историческое значение этого может быть колоссальным. Люди еще будут ездить сюда на экскурсии.
— Возможно, именно поэтому все и помалкивают, — предположил Гарет. — Или церковный староста произвел на вас впечатление человека, который горит желанием превратить наш городок в центр туризма?
— Ему принадлежит не весь город, — раздраженно бросил Гарри. На этом месте могли быть преданы земле тела аббатов много сотен лет назад. Это просто невероятная находка!
— Но большая его часть.
— Да, однако церковь уж точно не его. И определенно ему не принадлежит все это.
Милли и ее семья подошли к странному домику.
— Прямо домик Красной Шапочки, — сказал старший из мальчиков, Том, а Милли, неуверенно переступая, направилась к входной двери.
— Именно о нем и рассказывала Дженни, — сказала его мать. — Тот самый, в котором они с сестрой когда-то играли. А сейчас он заперт.
Том, старший мальчик, который сейчас не решался даже громко разговаривать, выглядел несчастным. Он стоял довольно далеко от своего брата, Джо, и, похоже, не хотел с ним говорить.
— Пойдемте! — позвал он.
Его мать кивнула, и вся семья направилась дальше, пока не дошла до больших камней.
— Можно нам залезть наверх, мама? — спросил Джо.
— Безусловно, нет, — ответила она. — В таком тумане, да еще без папы, мы этого делать точно не будем.
Похоже, Тома не особенно интересовала громадная куча валунов, верхушка которой терялась в тумане. Он все время посматривал через плечо назад.
Осторожно, внимательно…
Внезапно Том вскрикнул.
— В чем дело? — спросила его мать, оборачиваясь.
— Там кто-то есть, — сказал Том. — Из-за деревьев кто-то следит за нами.
Теперь аккуратно, не шевелиться…
Его мать неодобрительно нахмурилась, потом быстро огляделась по сторонам.
— Я никого не вижу, — сказала она. — Только деревья.
Том придвинулся поближе к ней. Теперь и она не выглядела такой уж веселой.
— Пойдемте, — сказала она. — Нужно возвращаться. Не думаю, что этот туман скоро развеется. Давайте, и как можно быстрее.