Кровавая жатва - Страница 32


К оглавлению

32

— Том, ничего хорошего в этой идее нет. Иди назад.

Ради бога, это же кладбище! И ни какое-нибудь там старое. Это было кладбище, где любило расхаживать что-то определенно странное. Разумеется, ничего хорошего тут не ожидается. Но там Джо и Милли. Почему-то Том был в этом абсолютно уверен. Они прошли через эту калитку.

— Я пойду с вами, — сказал Том, — мы должны найти их.

В ответ Гарри пробормотал что-то такое, что, не будь он викарием, можно было бы принять за ругательство и богохульство, а потом, взяв два фонаря со свечками, протянул один Тому.

— Только не прижимай его к себе, — сказал он. — И держи крепко.

Том сделал так, как было сказано, после чего они толкнули калитку и вошли на церковный двор.

Здесь было так тихо, будто кто-то полностью выкрутил ручку громкости. Том даже подпрыгнул, когда Гарри сказал:

— В старину это, вероятно, был один из отдельных входов в церковь, для монахов. Мы должны идти медленно, держаться как можно ближе к тропе и прислушиваться. Кричать можно только мне. Это понятно?

— Да, — прошептал Том.

Только через несколько минут он вдруг понял, что они держатся за руки. Тишина казалась какой-то неестественной. Они ведь должны были слышать хоть что-нибудь, разве не так? Том мог бы решить, что оглох, если бы не шум их шагов и дыхание Гарри рядом.

Гарри остановился. Том тоже.

— Джо! — позвал Гарри. — Милли!

Неподалеку от них раздалось какое-то шуршание, и Гарри резко обернулся.

— Джо? — позвал он.

Оба замерли в ожидании. Но никто им не ответил, и они пошли дальше.

— Том! — позвал тоненький голос всего в нескольких метрах от них, немного выше по склону холма.

Гарри замер.

— Это Джо, — сказал он. — Где он? — Он отпустил руку Тома и, высоко подняв фонарь над головой, принялся осматриваться. — Джо! — закричал он, на этот раз громче.

— Том! — снова откликнулся голос.

— Это точно Джо, — сказал Гарри. — Ты понял, откуда доносится голос?

Он поворачивался то в одну сторону, то в другую и сейчас больше напоминал охотничьего пса, чем человека, — казалось, он вот-вот припадет носом к земле и начнет вынюхивать след.

Том даже не пошевельнулся.

— Нет, это не Джо, — сказал он.

— Что? — удивился Гарри.

— Это не Джо, — повторил Том, оглядываясь на калитку и прикидывая, насколько далеко они от нее отошли и сколько потребуется времени, чтобы добежать туда, если Гарри бросит его здесь. — Гарри, — продолжал он, — пойдем отсюда!

Но Гарри то ли не услышал его, то ли решил не обращать внимания на эти слова. Он снова схватил Тома за руку и потянул его вверх по склону к фамильному мавзолею Реншоу.

— Он где-то рядом, — бормотал он. — Не отходи от меня, Том. И смотри под ноги.

Они начали подниматься по неровному склону, и очень скоро промокли. На высокую траву уже успела выпасть роса, преддверие первых заморозков, и в тех местах, где на нее падал призрачный лунный свет, она мерцала серебристым блеском. Когда они огибали кусты, их холодные мягкие ветки били Тома по лицу, а среди листвы неожиданно появлялись могильные камни, которые, казалось, злобно разглядывали их.

Том сосредоточенно смотрел на землю, думая только о том, чтобы устоять на ногах. Гарри шел слишком быстро, и Тому хотелось крикнуть ему, чтобы он остановился, что он совершает ужасную ошибку, что…

— Том! — позвал голос откуда-то справа позади них.

Том вырвался из руки Гарри и резко обернулся, готовый на все, потому что с него уже довольно, с него достаточно всего этого, и…

Это был Джо. Настоящий, реальный Джо. Он быстро шел, почти бежал к ним по высокой траве. Шагнув навстречу, Гарри подхватил его на руки и крепко прижал к себе, бормоча слова благодарности Всевышнему. Слава Богу. Том тоже повторял это про себя: «Слава Богу, слава Богу!» Но потом перестал. Потому что Джо был один.

2

— Тупая корова, у тебя просто навязчивая идея, — пробормотала Эви себе под нос. — Закрывай все это и иди спать.

Она взглянула на часы в нижнем углу монитора. 9.25. Ну не может она отправляться в постель в половине десятого.

Может, что-нибудь есть по телевизору? Она повернула кресло-каталку и уставилась на стоявший в другом конце комнаты экран. Можно сказать, пошутила: в разгаре субботний вечер, а на ее полках ни одной книги, которую бы она не перечитывала, по меньшей мере, четырежды.

Она снова посмотрела на монитор, на фотографию Гарри, которую нашла на сайте «Ланкашир Телеграф». На нем была черная рубашка, пасторский стоячий воротник и черный пиджак. Снято это было, видимо, год или два назад. Волосы у него были немного длиннее, а в мочке левого уха висел маленький металлический крестик. В сопровождающей фото статье говорилось, что преподобный Гарри Лейкок назначен во вновь образованный приход, объединявший Гудшоу Бридж, Лавенклаф и Гептонклаф, и что на прежнем посту он был специальным помощником архидьякона в Даремской епархии. А перед этим несколько лет провел в представительстве англиканской церкви в Намибии. Он не женат, а как хобби указал футбол (и в качестве игрока, и в качестве зрителя), скалолазание и бег на длинную дистанцию.

Она могла бы распечатать этот снимок. Вот только для себя решила, что категорически и безусловно не собирается совершать подобных патетических поступков.

Она перевела курсор в окно поисковой системы, напечатала там «Гептонклаф» и нажала кнопку «поиск» еще до того, как сообразила, что делает. Компьютер выдал несколько ссылок. Это не навязчивая идея, успокоила она себя, а вполне разумное исследование. У нее в этом городе пациентка.

32